|
아이엘츠에 도움이 되는 팁: Common Mistakes 등록일 : 2019.06.12조회 : 1,246댓글 : 0 |
안녕하세요, 머피입니다.
저번주 한주 잘 쉬다..왔습죠...ㅎㅎ
어찌보면 연휴기간이었던지라 머피도 잠시 쉬다 왔어요..ㅎㅎㅎ(뻘쭘)
오늘 알아볼 내용은
한국 학생들이 자주 실수하는 영어문법을 들고 왔습니다~~
본 내용은
http://english4korea.com/commonmistakes.html
사이트에서 가져왔구요~ 많은 실..실수들이 있었지만 몇 가지만 살펴볼거예요~
자세한 내용을 원하신다면 해당 사이트를 방문해주세요!
1. Yes and No answers.
아.. 이 문제는 아직도 헷갈리는..ㅠㅠ
예를 들어 한국에서는 "너 밥 안먹었지?" 라고 물어보면
"응, 안먹었어" 라고 대답하시요?
그래서 영어로 "You haven't eaten anything yet, have you?" (아직 아무것도 안먹었어? 그래?) 라고 물어보면
자연스럽게 "Yes, I haven't" (응, 안먹었어) 라고 생각하시면서 대답하시죠.
하지만 이건 잘못되었습니다.ㅠㅠ 영어로 Yes 라고 본 질문에 대답하면 그건 "아니 먹었어" 라는 의미가 되는거죠!
부정문으로 물어볼때 No는 긍정을 나타내며, 반면에 yes는 부정을 나타냅니다.
이런게 그냥 귀찮고 긍정을 말하고 싶을 때 그냥 "Right" 이라고 대답하세요
2. Rental fee
한국말로는 "임대료"를 그래도 번역하면 Rental fee죠?ㅎㅎ
그렇지만 Rent 단어 자체에는 임대에 대한 비용이라는 의미가 들어있어요~
그렇기때문에 rental fee 라고 하면 임대료 요금이란 중복되는 의미가 될 수 있어요~
3. Boring/bored, interesting/interested, annoying/annoyed
이 실수는 정말 많이 봤던거 같습니다.
Boring은 무언가가 지루한 경우에 씁니다.
The show is so boring
그 쇼는 정말 지루하다
Bored는 당사자 본인이 지루할 때 씁니다.
I am so bored everytime I play with my older sis.
언니랑 놀때마다 정말 지루하다
Interesting 그리고 annoying 역시 boring과 그 쓰임이 같습니다.
You're so interesting! / My sis is so annoying.
저는 정말 재밌어! / 언니는 정말 짜증나.
I am interested in mathematics. / I was annoyed when I saw my boyfirend was talking to other girls.
저는 수학에 관심이 있습니다. / 내 남친이 다른 여자들이랑 이야기하고 있는 걸 봤을 때 짜증났다.
4. Wish / hope
Wish는 무언가가 확실하지 않을 경우 또는 불가능할 경우 그리고 주로 과거형으로 쓰여요. 물론 현재형으로도 쓰이지만
주로 과거 상황에 대한 후회나 희망을 말할때 쓰이죠.
I wish I hadn't made that mistake.
I wish I had a dog
Hope에 경우에는 가능한 일, 미래형과 자주 쓰이며, 주로 염원 포부등의 의미로 쓰이죠~
I hope to find love
I hope my request is approved
그런데 만약 나는 니가 빨리 건강해졌으면 좋겠어 라고 할 때
I wish you will get better.
이라고 쓰는 경우가 있는데요.... 이때는 I hope you will get better이라고 해주시는게 맞습니다..
(아직 갈길이 머네요...ㅠㅠ)
더 많은 오류들이 있는데요?
다음 편에서 찬찬히 살펴보도록 하겠습니다!
-머피컨텐츠-